当前位置: 6165.com > 古典文学 > 正文

诗经: 国风·唐风·扬之水

时间:2019-11-03 16:45来源:古典文学
9、粼粼:明净貌。《集传》:“粼粼,水清石见之貌。” 鉴赏 要说清楚这首诗,必须牵涉到当时的一段历史。公元前745年,晋昭侯封他的叔父成师于曲沃,号为桓叔。曲沃在当时是晋

  9、粼粼:明净貌。《集传》:“粼粼,水清石见之貌。”

鉴赏 要说清楚这首诗,必须牵涉到当时的一段历史。公元前745年,晋昭侯封他的叔父成师于曲沃,号为桓叔。曲沃在当时是晋国的大邑,面积比晋都翼城还要大。再加上桓叔好施德,颇得民心,势力逐渐强大,“晋国之众归焉”(司马迁《史记·晋世家》)。过了七年,即公元前738年,晋大臣潘父杀死了晋昭侯,而欲迎立桓叔。当桓叔想入晋都时,晋人发兵进攻桓叔。桓叔抵挡不住,只得败回曲沃,潘父也被杀。作者有感于当时的这场政治斗争,在事发前夕写了这首诗。《毛诗序》云:“《扬之水》,刺晋昭公也。昭公分国以封沃,沃盛彊,昭公微弱,国人将叛而归沃焉。”将诗的创作背景交待得很明白。

  6、皓皓:洁白。

注释 ①扬:激扬。

  5、沃:地名。《集传》:“沃,曲沃也。”

③襮:绣有黼文的衣领。

  [注释]

⑨粼粼:清澈貌。形容水清石净。

6165.com,  公元前745年,晋昭侯封叔父成师于曲沃(在今山西闻喜县东),号恒叔。公元前738年,晋昭侯五年,大夫潘义与恒叔密谋发动政变。一位随恒叔去曲沃的贵族写了这首诗,揭发政变的情况。

⑤既:已。君子:指桓叔。

  4、子、君子:均指恒叔。《集传》:“子,指恒叔也。” 《郑笺》:“君子,谓恒叔。”

扬之水,白石凿凿。素衣朱襮,从子于沃。既见君子,云何不乐?

  悠悠河水流不息,水中白石洁无比。红色绣领白色衣,随你一道到鹄邑。恒叔已经得拜见,心中还有啥郁抑?

扬之水,白石粼粼。我闻有命,不敢以告人。

  [题解]

④沃:曲沃,地名,在今山西闻喜县东北。

  悠悠河水流不停,水中白石真晶莹。我已听得政变令,不敢向人说真情!

扬之水,白石皓皓。素衣朱绣,从子于鹄。既见君子,云何其忧?

编辑:古典文学 本文来源:诗经: 国风·唐风·扬之水

关键词: