当前位置: 6165.com > 古典文学 > 正文

诗经: 国风·召南·殷其雷

时间:2019-11-03 16:45来源:古典文学
殷其雷,在南山之阳。何斯违斯,莫敢或遑?振振君子,归哉归哉! 殷其雷,在南山之侧。何斯违斯,莫敢遑息?振振君子,归哉归哉! 殷其雷,在南山之下。何斯违斯,莫或遑处?

殷其雷,在南山之阳。何斯违斯,莫敢或遑?振振君子,归哉归哉!

殷其雷,在南山之侧。何斯违斯,莫敢遑息?振振君子,归哉归哉!

殷其雷,在南山之下。何斯违斯,莫或遑处?振振君子,归哉归哉!

  [注释]

  1、殷:雷声。通“隐”。

  2、阳:山之南坡。

  3、斯:含此人此地之意。违:离别。

  4、或:有。遑(huáng):闲暇。

  5、振振(zhēn):忠诚老实貌。

  6、处:居住,停留。

  [参考译文]

  雷声隐隐响隆隆,好像就在南山南。为何才回又要走,不敢稍稍有闲暇?诚实忠厚心上人,妻在家里盼你归!

  雷声隐隐隆隆响,好像就在南山旁。为何才回又启程,不敢稍稍暂休整?诚实忠厚心上人,妻在家里盼你归!

  雷声隐隐隆隆响,好像就在南山下。为何才聚又离别,不敢稍稍作停歇?诚实忠厚心上人,妻在家里盼你归!

编辑:古典文学 本文来源:诗经: 国风·召南·殷其雷

关键词: