当前位置: 6165.com > 古典文学 > 正文

花一年的时间读一本诗经87丨国风·秦风·晨风

时间:2019-11-05 06:34来源:古典文学
1、鴥(玉yù):亦作“鹬(玉yù)”,疾飞貌。晨风:一作“鷐(晨chén)风”,鸟名。即鸇(沾zhān),鸷(至zhì)鸟类。一说晨风亦名天鸡,雉类。后一说从者较少,但说到见雉闻

  1、鴥(玉yù):亦作“鹬(玉yù)”,疾飞貌。晨风:一作“鷐(晨chén)风”,鸟名。即鸇(沾zhān),鸷(至zhì)鸟类。一说晨风亦名天鸡,雉类。后一说从者较少,但说到见雉闻雉而思配偶,在《诗经》中例子却较多,如《邶风·雄雉》和《邶风·匏有苦叶》中都有。

  ③钦钦:朱熹《诗集传》:“忧而不忘之貌。”

  郁李儿山上成丛,山梨儿洼地挺生。见不着我的人儿,好像是醉酒昏昏。为什么为的什么?丁点儿也不想我!

遥指记功亭上云,九霄日月铸兵魂。

  [余冠英今译]

  山坡栎树真丛错,洼地梓榆真斑驳。意中人儿未望见,忧心忡忡难快乐。怎么办呵怎么办?你把我忘实在多!

  2、郁:形容树林的茂密。一说高出貌。北林:林名。

6165.com,

  鷐风鸟飞得急急,北林树长得茂密。见不着我的人儿,我的心犹思重叠。为什么为的什么?丁点儿也不想我!

  山有苞棣,隰有树檖。未见君子,忧心如醉。如何如何,忘我实多!

  7、乐:读为“療”,即疗。靡疗言不可治疗。

  鴥彼晨风,郁彼北林。未见君子,忧心钦钦。如何如何,忘我实多!

  5、苞栎(历lì):成丛的栎树。或作“枹(包bāo)栎”,两字合为树名,即橡栗。

2017.10.14星期六

  这是女子怀念爱人的诗。她长时期见不着爱人,抱怨他把她忘了,甚至怀疑他把她抛弃了。


  9、树:竖立。檖(遂suì):山梨。

6165.com 1

  4、忘:犹“弃”。多:犹“甚”。

风雅颂

  3、钦钦:忧貌。

  ④苞:丛生的样子。栎(lì):树名。

  [题解]

  ②郁:郁郁葱葱,形容茂密。

  8、棣(弟dì):郁李。

87原文晨风

  山头上丛生栎树,赤李树长在低处。见不着我的人儿,心里闷有药难除。为什么为的什么?丁点儿也不想我!

  ①鴥(yù):鸟疾飞的样子。晨风:鸟名,即鹯(zhān)鸟,属于鹞鹰一类的猛禽。

编辑:古典文学 本文来源:花一年的时间读一本诗经87丨国风·秦风·晨风

关键词: