当前位置: 6165.com > 古典文学 > 正文

诗经: 国风·鄘风·柏舟

时间:2019-11-05 06:34来源:古典文学
鄘:yōng,也作庸。周代诸侯国名,今河南新乡县西南的鄘城即古鄘国。周武王灭商后,使其弟管叔、蔡叔、霍叔为三监,蔡叔居鄘.一说管叔居鄘.《鄘风》即鄘地民歌,包括《柏舟》、

  鄘:yōng,也作庸。周代诸侯国名,今河南新乡县西南的鄘城即古鄘国。周武王灭商后,使其弟管叔、蔡叔、霍叔为三监,蔡叔居鄘.一说管叔居鄘.《鄘风》即鄘地民歌,包括《柏舟》、《墙有茨》等十篇。多数是东周作品。春秋时人认为《邶风》《鄘风》也都是卫诗。

进度条45 -160

  汎彼柏舟,在彼中河。髧彼两髦,实维我仪,之死矢靡它。母也天只!不谅人只!

我要把每首诗读成一个故事。

  汎彼柏舟,在彼河侧。髧彼两髦,实维我特,之死矢靡慝。母也天只!不谅人只!

今天开始读国风的鄘风了。

  [题解]

这是鄘风第一篇,全诗共二章。邶风中也有一篇柏舟,这两篇虽同名,但主旨完全不同,《邶风柏舟》是一篇弃妇之诗,而这一篇是女子要求婚姻自由,向家庭表示抗议的诗,表其感情专一。

  一个少女自己找好了结婚对象,誓死不改变主意。恨阿母不亮察她的心。

国风·鄘风·柏舟

泛彼柏舟,在彼中河。髧彼两髦,实维我仪。之死矢靡它。母也天只!不谅人只!

泛彼柏舟,在彼河侧。髧彼两髦,实维我特。之死矢靡慝。母也天只!不谅人只!

  [注释]

  1、中河:即河中。

  2、髧(胆dàn):发下垂貌。髦(毛máo):古代未冠之前披着头发,长齐眉毛,分向两边梳着,叫做“髦”。

诗的主旨

女子要求婚姻自由,向家庭表示抗议的诗,表现了爱情专一。

  3、维:犹“为”。仪(古读如俄):匹配。以上四句说那在河中泛舟,垂着两髦的青年才是我要嫁的人啊。

争议:

1.《毛序》说,《柏舟》,共姜自誓也。卫世子共伯蚤死,共妻守义。父母夺而嫁之,誓而弗许,故作诗以绝之。此解对后世的影响,主要有两方面。一是内容上的影响。后世人称丧夫为“柏舟之痛”,夫死不嫁为“柏舟之节”,显然与古人对此诗内容的理解有关。


  1. 实际上《毛序》把这种天真无邪的爱情牵强附会到周礼儒学上的封建礼教上 

  4、之:到。矢:誓。靡它:犹言“无二志”。也、只:语助词。

写作技法

这首诗,两章,第二章只改三只,意思都是重复。重章叠韵只为加强感情。

注意诗中的倒装用法:髧彼两髦,即彼两髦髧,两边的头发垂至眉。

编辑:古典文学 本文来源:诗经: 国风·鄘风·柏舟

关键词: