当前位置: 6165.com > 古典文学 > 正文

诗经·小雅·瞻彼洛矣6165.com:

时间:2019-11-17 08:01来源:古典文学
5、作六师:《集传》:“作,犹起也。六师,六军也,天子六军。” 望着眼前那洛水,水势茫茫在流淌。周王来到洛水滨,福禄多如茅茨样。蔽膝闪着赤色光,六军统帅检阅忙。 1、泱

  5、作六师:《集传》:“作,犹起也。六师,六军也,天子六军。”

望着眼前那洛水,水势茫茫在流淌。周王来到洛水滨,福禄多如茅茨样。蔽膝闪着赤色光,六军统帅检阅忙。

  1、泱泱:水深广貌。《集传》:“洛,水名,在东都,会诸侯之处也。泱泱,深广也。”

创作背景

  [注释]

⑷茨(cí):茅草屋盖,有多层。如茨,形容其多。

  [题解]


  7、同:会集。《集传》:“同,犹聚也。”

⑼既同:指福气聚集。既,完全。同,汇聚。

  看看那条洛水河,汪洋一片真宽广。君王大驾已光临,福禄齐备世无双。君子寿命万年长,永保家富国更强。

望着眼前那洛水,水势茫茫在流淌。周王来到洛水滨,剑鞘饰玉真堂皇。周王将享万年福,保他家室永兴旺。

  [参考译文]

注释

瞻彼洛矣,维水泱泱。君子至止,福禄如茨。韎韐有奭,以作六师。

望着眼前那洛水,水势茫茫在流淌。周王来到洛水滨,福禄全聚他身上。周王将享万年福,保其国家用安康。

  看看那条洛水河,汪洋一片真宽广。君王大驾已光临,刀鞘玉饰真漂亮。君子寿命万年长,永保室家得安康。

  此诗共三章。首章起笔雍容大方,“瞻彼洛矣,维水泱泱”,两句点明天子会诸侯讲武的地点,乃在周的东都——洛阳(今属河南)。且以洛水之既深且广,暗喻天子睿智圣明,亦如洛水之长流,深广有度。接着以“君子至止,福禄如茨”两句,表明天子之莅临洛水,会合诸侯,讲习武事,乃天子勤于大政的表现。昔人以“国之大事,在祀与戎”(《左传·成公十三年》),天子能亲临戎政,御军服以起六师,故能“福禄如茨”,使天下皆受其赐。此章后两句“韎韐有奭,以作六师”,补足前意,“韎韐”为皮革制成的军事之服,意如今之皮蔽膝。“以作六师”,犹言发动六军讲习武事。明示天子此会的目的,在于习武练兵。故天子亲御戎服,以示其隆重。

瞻彼洛矣,维水泱泱。君子至止,鞸琫有珌。君子万年,保其家室。

⑻家室:此处犹言“家邦”,即国家。

  3、茨(次cì):草屋顶,喻多。《郑笺》:“茨,屋盖也。如屋盖,喻多也。”

⑺鞸(bǐ):刀鞘,古代又名刀室。琫(běng):刀鞘口周围的玉饰。有珌(bì):即珌珌,玉饰花纹美丽貌。

  赞美周王会诸侯于东都,戎服讲武,保卫家邦。

⑹作:起也。六师:六军。古时天子六师,每师二千五百人。

  6、鞸琫(比绷bǐběng):有纹饰的刀鞘。珌(必bì):刀鞘下饰。

⑸韎(mèi):用茜草染成赤黄色的革制品。韐(gé):蔽膝。此为天子有兵事时所穿。朱熹《诗集传》以为“韎韐”即《周礼》所谓韦弁,兵事之服也。奭(shì):赤色貌。有奭,形容韎韐之色鲜红。

编辑:古典文学 本文来源:诗经·小雅·瞻彼洛矣6165.com:

关键词: