当前位置: 6165.com > 古典文学 > 正文

花一年的时间读一本诗经243丨诗经·周颂·武

时间:2019-11-17 08:01来源:古典文学
於皇武王!无竞维烈。允文文王!克开厥后。嗣武受之,胜殷遏刘,耆定尔功。 2018-3-20 也无风雨也无晴 宜读书 [题解] 歌颂周武王消灭殷商的功业。为《大武》乐歌第二章。 风雅颂

於皇武王!无竞维烈。允文文王!克开厥后。嗣武受之,胜殷遏刘,耆定尔功。

2018-3-20 也无风雨也无晴 宜读书

  [题解]

图片 1

  歌颂周武王消灭殷商的功业。为《大武》乐歌第二章。

风雅颂

  [注释]

243原文武

  1、於(呜wū)皇:《集传》:“於,叹辞。皇,大。”

  于皇武王!无竞维烈。允文文王,克开厥后。嗣武受之,胜殷遏刘,耆定尔功。

  2、刘:杀;征伐。《毛传》:“刘,杀。”《郑笺》:“举兵伐殷而胜之,以止天下之暴虐而杀人者。”

注释

  3、耆(纸zhǐ):致使;达到。《毛传》:“耆,致也。”

  ⑴於(wū):叹词。皇:光耀。

  [参考译文]

  ⑵竞:争,比。烈:功业。

  多么伟大周武王,丰功伟业世无双。文德显著周文王,后人基业他开创。武王继成受天命,制止杀戮胜殷商,终成大功美名扬。

  ⑶允:信然。文:文德。

  ⑷克:能。厥:其,指周文王。

  ⑸嗣:后嗣。武:指周武王。

  ⑹遏:制止。刘:杀戮。

  ⑺耆(zhǐ):致,做到。尔:指武王。

译文

  光耀啊,周武王,

  他的功业举世无双。

编辑:古典文学 本文来源:花一年的时间读一本诗经243丨诗经·周颂·武

关键词: