当前位置: 6165.com > 古典文学 > 正文

《若石之死》文言文原文注释翻译 | 古文学习网

时间:2019-12-12 21:43来源:古典文学
作品简介《若石之死》选自《郁离子》。告诫人们不能只知其一不知其二,要时刻提高警惕。千万不能放松警惕,对灾害要常备不懈。作品原文若石之死若石住山之阴,有虎恒窥其藩。

作品简介《若石之死》选自《郁离子》。告诫人们不能只知其一不知其二,要时刻提高警惕。千万不能放松警惕,对灾害要常备不懈。作品原文若石之死若石住山之阴,有虎恒窥其藩。若石率家人昼夜警:日出而殷钲,日入而举辉,筑墙掘坎以 .卒岁虎不能有获。一日,虎死,若石大喜,自以为虎死无毒己者矣。于是弛其备,墙坏而不葺。无何,有貙闻其牛羊豕之声而入食焉。若石不知其为貙也,斥之不走。貙人立而爪之毙。人曰:若石知其一而不知其二,其死也宜。作品注释阴:山的北面。恒:常常,经常。窥:窥视,偷看。藩:篱笆。帅:同“率”,率领。警:警惕。卒:尽,终,完毕,结束。岁:年 。毒:害。弛:放松,放下 。葺(qì):修补。无何:不久。貙(chū):一种体小凶猛的野兽。豕(shǐ):猪。斥:呵斥。走:跑。以:用 。人:名词作状语,像人一样地。但:只。宜:应该,应当。备:防备。殷钲:敲响金属。举辉:点起篝火。大:非常。以为:认为。驰:放松。焉:代词,代牛羊豕。爪:名词作动词,用爪子抓。作品译文若石隐居在冥山的山北,有老虎经常蹲在他的篱笆外窥视。若石率领他的家人日夜警惕。日出的时候敲响金属,日落的时候就点起篝火,筑墙、挖坑来防守。一年结束了,老虎不能有所捕获。 一天老虎死了,若石很开心,自己认为老虎死了就没有对自己形成危害的动物了。从此,他放松了警惕和防备,墙坏了不补,篱笆坏了也不修。忽然有一天,有一只貙听到他家的牛羊猪的声音就进去吃它们。若石不知道它是貙, 赶它走,但貙并不离开;貙像人一样站立起来用爪子抓死了他。有人说:若石只知道其中一个而不知道另一个,他死了也活该。文言知识阴。古代山北为“阴”,山南为“阳”。水南叫“阴”,水北叫“阳”。上文“若石居冥山之阴”,意为若石住在冥山的北面。古代有“华阳县”与“华阴县”,据此可推测“华阳县”在华山的南面,“华阴县”在华山的北面。启发与借鉴千万不能放松警惕,对灾害要常备不懈。告诫人们不能只知其一不知其二,要时刻提高警惕。本文选自《郁离子》,郁,有文采的样子;离,八卦之一,代表火;郁离,就是文明的意思,其谓天下后世若用斯言,必可抵文明之治。“郁离子”是刘伯温的托称,刘写作《郁离子》的时候,是在他47—50岁,一生中最鼎盛之际,此前的半生他郁郁不得志,不能施展抱负,后来被夺去兵权,遂弃官归隐家乡青田山中,发愤而著《郁离子》。书成不久,他即出山离家,成为朱元璋的亲信谋士,协助朱元璋建立了统一的明王朝。

编辑:古典文学 本文来源:《若石之死》文言文原文注释翻译 | 古文学习网

关键词: