当前位置: 6165.com > 古典文学 > 正文

欧阳晔破案原文及翻译,注释赏析及写作背景中

时间:2019-12-12 21:43来源:古典文学
作品简介《欧阳晔破案》介绍了一个破案故事,主角欧阳晔使用科学的方法和智慧的头脑成功破案。它告诉我们:断案既要用科学,也要用智慧。作品原文版本一欧阳晔(yè)治鄂州,

作品简介《欧阳晔破案》介绍了一个破案故事,主角欧阳晔使用科学的方法和智慧的头脑成功破案。它告诉我们:断案既要用科学,也要用智慧。作品原文版本一欧阳晔(yè)治鄂州,民有争舟而相殴至死者,狱久不决。晔自临其狱,坐囚于庭中,去其桎梏而饮食之,食讫,悉劳而还之狱。独留一人于庭,留者色变而惶顾。晔曰:“杀人者汝也!”囚佯为不知所以。晔曰:“吾观食者皆以右手持箸,而汝独以左。今死者伤在右肋,非汝而谁?”囚无以对。版本二欧阳晔治鄂州。民有争舟而相殴致死者,狱久不决。晔自临其狱,坐囚于庭中,去其桎梏而饮食之,食讫,悉劳而还之狱。独留一人于庭,留者色变而惶顾。欧阳晔曰:“杀人者汝也!”囚佯为不知所以,曰:“吾观食者皆以右手持箸,而汝独以左。今死者伤在右肋,非汝而谁?”囚泣涕服罪。(据《智囊补》改写)字词解释1.致:造成。2.狱:案件。3.临:到。4.狱:监狱。.5.讫:终了,完毕。6.色:脸色。7.惶:恐惧,惊慌。8.顾:四周看。9.佯:假装。10.治:治理,管理。11.劳:安慰。12.箸 zhù:筷子。13.欧阳晔:复姓欧阳,名晔。14.鄂州:古州名,今湖北境内。15.决:决断。16.独:只。17、自:亲自18、所以:......的原因19.民:老百姓20.。去:去除22.坐:使.....坐作品译文版本一宋朝人欧阳晔治理鄂州政事时,有州民为争船互殴而死,案子悬了很久没有判决。欧阳晔亲自到监狱,把囚犯带出来,让他们坐在大厅中,除去他们的手铐与脚镣,给他们吃食物。吃完后,善加慰问后再送回监狱,只留一个人在庭院中,这个人显得很惶恐不安。欧阳晔说:“杀人的是你!”这个人假装不知道,欧阳晔说:“我观察饮食的人都使用右手,只有你是用左手,被杀的人伤在右边肋骨,不是你是谁?”这个人无言以对。版本二宋朝人欧阳晔治理鄂州政事时,百姓中有为了争船互殴而死的人,案件悬了很久没有判决。欧阳晔亲自来到监狱,把囚犯带出来,让他们坐在庭院中,除去他们的手铐与脚镣,给他们吃的和喝的。吃完后,善加慰问后再送回监狱,只留一个人在庭院中,这个人脸色变了,而且恐惧地向左右看。欧阳晔说:“杀人的是你!”这个人假装不知道什么原因,欧阳晔说:“我观察吃饭的时候人都使用右手拿筷子,只有你是用左手,被杀的人伤在右边肋骨,不是你还是谁?”这个人才认罪。单句解释食:使⋯吃1、民有争舟而相殴致死者百姓有因为争船而至死的人。2、坐囚于庭中欧阳晔让嫌疑犯坐在院子里。3、去其桎梏而饮食之脱去他们的脚镣手铐而且给他们吃的喝的。4、囚佯为不知所以:疑犯假装不知道什么原因。5、囚无以对囚犯没什么可回答的。6、“而独以左”之后省略了“执箸”。(1)、“死者伤在右肋”与嫌疑犯“左手持箸”有什么关系?答:左手打在右肋上。那个人是左撇子,一般正常人如果是右手的话,正常对立行凶的话,一般会伤在中间,或者左肋,这样刺杀比较好使力。(2)、“狱” 在本文中的不同释义:“狱久不决”(诉讼案子)“晔自临其狱”(监狱)文言知识狱,狱既可指监狱,又可指案件。入狱,劫狱及上文子临其狱,均指监狱。上文狱久不决中的狱指案件,意味拖了很久无法判决。作品启示断案既要靠科学,又要用智慧。欧阳晔简介欧阳晔,(今江西吉安人),系欧阳修之叔父。宋大中祥符年间,为随州推官。修幼孤,往依之。晔卒,葬于安州应城市高风乡彭乐村,为铭其墓。

欧阳晔破案 原文 欧阳晔治鄂州,民有争舟相殴至死者,狱久不决。晔自临其狱,出囚坐庭中,出其桎梏而饮食。讫,悉劳而还之狱,独留一人于庭,留者色动惶顾。公曰:杀人者,汝也!囚不知所以,曰:吾观食者皆以右手持匕,而汝独以左;今死者伤在右肋,此汝杀之明验也!囚涕泣服罪。 版本二:6165.com, 欧阳晔治鄂州。民有争舟而相殴致死者,狱久不决。晔自临其狱,坐囚于庭中,去其桎梏而饮食之。食讫,悉劳而还之狱。独留一人于庭,留者色变而惶顾。晔曰:杀人者汝也!囚佯为不知所以,晔曰:吾观食者皆以右手持箸,而汝独以左。今死者伤在右肋,非汝而谁?囚无以对。 译文 版本1: 宋朝人欧阳晔治理鄂州政事时,有州民为争船互殴而死,案子悬了很久没有判决。欧阳晔亲自到监狱,把囚犯 带出来,让他们坐在大厅中,除去他们的手铐与脚镣,给他们吃完食物,善加慰问后再送回监狱,只留一个人在大厅上,这个人显得很惶恐不安。欧阳晔说:杀人的是你!这个人不承认,欧阳晔说:我观察饮食的人都使用右手,只有你是用左手,被杀的人伤在右边胸部,这就是你杀人的明证。这个人才哭着认罪。 版本2: 宋朝人欧阳晔掌管鄂州政事时,百姓中有州民为争船互殴而死的人,案子悬了很久没有判决。欧阳晔亲自到监狱,把囚犯 带出来,让他们坐在庭院中,除去他们的手铐与脚镣,给他们吃的喝的。吃完后,善加慰问后再送回监狱,只留一个人在大厅上,这个人显得很惶恐不安地左右看。欧阳晔说:杀人的是你!这个人假装不知道什么原因,欧阳晔说:我观察吃饭的时候人都使用右手拿筷子,只有你是用左手,被杀的人伤在右边肋骨,不是你还是谁?囚犯 完全没有充分的理由和语言来反驳欧阳晔。 字词解释 1,致:致使。 2,狱:案件。 3,临:到。 4,狱:监 5,讫:完。 6,色:脸色。 7,惶:惊慌。 8,顾:四下看。 9,佯:假装。 10治:管理。 11劳:安慰。 12箸zhu:筷子。 13欧阳晔:复姓欧阳,名晔。 14鄂州:古州名,今湖北境内。 15决:决断。 16独:只。 17治:管理。 单句解释 1、民有争舟而相殴致死者:百姓有因为争舟而互相打架的人。 2、坐囚于庭中:让嫌疑犯 坐在院子中。 3、囚佯为不知所以:疑犯 假装不知道什么原因。 4、囚无以对:囚犯 没什么好回答的。 5,去其桎梏而饮食之:除去他们的手铐与脚镣,给他们吃的喝的。 疑问解答 、死者伤在右肋与嫌疑犯 左手持箸有什么关系? 答:左手打在右肋上 、狱 在本文中的不同释义: 狱久不决 晔自临其狱 介绍文中人物 欧阳晔,江西庐陵人,系欧阳修之叔父。宋大中祥符年间,为随州推官。修幼孤,往依之。晔卒,修葬于安州应城市高风乡彭乐村,为铭其墓。

编辑:古典文学 本文来源:欧阳晔破案原文及翻译,注释赏析及写作背景中

关键词: