当前位置: 6165.com > 古典文学 > 正文

《李廙》文言文原文注释翻译 | 古文学习网

时间:2019-12-12 21:43来源:古典文学
作品简介《李廙》中李廙,汉族,是唐朝时期的尚书左丞。有清廉的美德。作品原文李廙李廙为尚书左丞,有清德。其妹,刘晏妻也。晏方秉权,尝诣宅,延至室。晏见其门帘甚弊,乃

作品简介《李廙》中李廙,汉族,是唐朝时期的尚书左丞。有清廉的美德。作品原文李廙李廙为尚书左丞,有清德。其妹,刘晏妻也。晏方秉权,尝诣宅,延至室。晏见其门帘甚弊,乃令人潜度广狭,后以粗竹织成,不加缘饰,将以赠廙。三携至门,不敢发言而去。作品注释(1)尚书左丞:官职名称。(2)秉:执掌(3)缘饰:修饰(4)弊:破旧(5)去:离开(6)方:正(7)以:把(它)(8)延:邀请(9)为:担任(10)度:量(11)潜:偷偷地(12)诣:拜访作品译文李廙担任尚书左丞相,有清廉的美德。他的妹妹是刘晏的妻子,刘晏当时正掌管大权,他曾经拜访李廙,李廙请他到家里坐。刘晏看到李廙的门的帘子十分破旧,就命令手下偷偷地测量门的长和宽,然后用没打磨过的竹子编成帘子,不加修饰,将要把它送给李廙。刘晏多次带着门帘去李廙家,都不敢提这件事就离开了。 出自《唐国史补》

编辑:古典文学 本文来源:《李廙》文言文原文注释翻译 | 古文学习网

关键词: